it is at moments after i have dreamed
of the rare entertainment of your eyes,
when (being fool to fancy) i have deemed
with your peculiar mouth my heart made wise;
at moments when the glassy darkness holds
the genuine apparition of your smile
(it was through tears always) and silence moulds
such strangeness as was mine a little while;
moments when my once more illustrious arms
are filled with fascination, when my breast
wears the intolerant brightness of your charms:
one pierced moment whiter than the rest
-turning from the tremendous lie of sleep
i watch the roses of the day grow deep.
e.e.cummings
01/05/08
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
24 comentários:
lindíssimo, fiquei fascinado.
Tiraste o poema de algum livro de sonetos? É que, não tendo a forma mais tradicional do soneto, reparo que o número de versos e a distribuição das rimas coincide...
I thank you God for most this amazing day
for the leaping greenly spirits of trees
and a blue true dream of sky; and for everything
which is natural which is infinite which is yes
now the ears of my ears awake and
now the eyes of my eyes are opened
Bj.
Belíssimo. Fiquei encantada.
Estou de volta. Um bom fim de semana.
Este poema é lindo ad astra, já tinhamos falado do Cummings, lembras-te e eu disse-te que nunca tinha lido nada dele.
Tu vais emprestar-me o livro?
Tu sabes que eu devolvo!
tens este poema traduzido?
beijos mil Joana.
" turning from the tremendous lie of sleep "
...
abrir os olhos
acordar
viver.
..
abraço
a ti.
@-,-'-
Querida Ad Astra,
demorada que tenho sido a visitar os meus amigos...
chego aqui e encontro este poema belíssimo e o encanto de uma flor!!!!
Bem hajas, Amiga!!!!
Bjkas!!
Estou maravilhada!!!
Tradução:
Um dia tive uma dor de barriga
por causa dos olhos de um peixe
depois comprei uns jeens
uns sapatos também precisei
no momento que tropecei na escuridão
Vi no teu rosto a fúria
e uma lágrima quase que saltava
da bolsa lacrimosa
momentos ilustres
cheios de fascinação, e no meu peito
encontra-se vestido de imaginação
um piercing tive de colocar e o resto
acordei dum enorme pesadelo
pois bati com a mão no candieiro
Tradução livre
Que bom ser recebido depois dumas semanas fora com E.E. Cummings
(sim, eu uso maiúsculas... é uma velha discussão e eu escrevo o nome como ele o usava no início, não o que o editor sugeriu depois por fins mais ou menos estético-comerciais.)
Um dos meus poetas preferidos.
Um dos que não precisavam de lâmpada para ter génio. Tinha o sol do sentir e o dom que só o vento da Vida sabe assobiar nas palavras.
Um dos poucos da língua inglesa.
Que os anglófonos me perdoem a ignorância se não sei contar...
:))
Foi bom (re)espreitar-te.
:)
Carteiro:
Cummings tinha caracteristicas muito proprias ele praticamente "desenhava" poemas
Apesar da sua afinidade por estilos inovadores e por uma tipografia não usual, muito de seu trabalho é tradicional, apresentando, por exemplo, formato de soneto
Este foi retirado de "Another E. E. Cummings" e é uma edição de 1998da W W Norton & Co Inc.
Um beijo para ti
Joana tenho uma tradução antiga do Augusto de Campos, aqui tens:
nalgum lugar em que eu nunca estive,alegremente além
de qualquer experiência,teus olhos têm o seu silêncio:
no teu gesto mais frágil há coisas que me encerram,
ou que eu não ouso tocar porque estão demasiado perto
teu mais ligeiro olhar facilmente me descerra
embora eu tenha me fechado como dedos,nalgum lugar
me abres sempre pétala por pétala como a Primavera abre
(tocando sutilmente,misteriosamente)a sua primeira rosa
ou se quiseres me ver fechado,eu e
minha vida nos fecharemos belamente,de repente,
assim como o coração desta flor imagina
a neve cuidadosamente descendo em toda a parte;
nada que eu possa perceber neste universo iguala
o poder de tua imensa fragilidade:cuja textura
compele-me com a cor de seus continentes,
restituindo a morte e o sempre cada vez que respira
(não sei dizer o que há em ti que fecha
e abre;só uma parte de mim compreende que a
voz dos teus olhos é mais profunda que todas as rosas)
ninguém, nem mesmo a chuva,tem mãos tão pequenas
bj para ti
belo que dói.
da mais intensa multisignificãncia...
beijO
Na água tudo se perde
Lavas do rosto a desventura
Uma lágrima é simples gota
Perdida do mar da ternura
Bom domingo
Doce beijo
Todos os momentos podem ser de bem-sonhar.
E quanto possível, sonhar em tons de arco-celeste.
.
.
.
Beijinhos.
to watch it grow deep, deep high in the sky... ;) beijos doces.
Muito bonito.
Não querem lá ver que há mais países de poetas para além de nós?...
Abreijos
tranparente
purpurino
~ ~
só para mandar um beijo.
Oh! Tão bonito!
E gostei imenso da foto.
olhos que se tornam flores
E que bem soube vir aqui lê-lo.
como está a minha amiga? logo hoje que ando a pôr as visitas em dia vejo que está de greve ao blogue? Não pdoe :)
Um beijo
(um dia destes deixei lá um chávena linda , olha que o café arrefece :))
the book of life
Precioso!
Poesia... momentos... flores...
Um bom final de semana pra vc, bonito como a flor.
Bjs,
eu sou a gi e quem anda a ji(gi)boiar és tu :)
tens no meu canto o selo do "Este Blog é 5 Estrelas", e uma pequena árvore também .
Um beijo ó desaparecida
Amiga,
obrigado pelo esclarecimento, foi-me extremamente útil.
Já efectuei um encomenda pela net do livro que referes (sendo a primeira vez que compro livros pela net), mas penso que a edição não é a mesma.
Muito obrigado.
Um beijinho.
Enviar um comentário